30 Aralık 2021 Perşembe

"bir gece sahilde yalnız"

bir gece sahilde yalnız, 


yaşlı kadın ileri geri sallanıp boğuk şarkısını söylerken, 

parlak yıldızların ışıltısını izlerken ben, evrenlerin ve geleceğin anahtarını düşündüm. 


muazzam bir benzerlik her şeyi kenetliyor

bütün küreler, olmuş, olmamış, küçük, büyük, güneşler, aylar, gezegenler,

bütün mesafeleri yerin ne denli uzaksa da,

bütün mesafeleri zamanın ve cansız şeylerin,

bütün ruhlar, bambaşka dünyalarda ya da bambaşka hallerde de olsa bütün canlı bedenler,

Gazsı, ıslak, bitkisel, madensel bütün süreçler, bütün balıklar, bütün vahşiler,

bütün milletler, renkler, barbarlıklar, medeniyetler, diller,

Bu veya başka bir dünyada var olmuş veya olabilecek bütün kimlikler,

Bütün yaşamlar ve ölümler, dünde bugünde ve yarında,

bu muazzam benzerlik kapsıyor onları, hep kapsadı,

ve hep kapsamalı, sımsıkı sarıp kuşatmalı. 


-


On the beach at night alone,

As the old mother sways her to and fro singing her husky song,
As I watch the bright stars shining, I think a thought of the clef of the universes and of the future.

A vast similitude interlocks all,
All spheres, grown, ungrown, small, large, suns, moons, planets,
All distances of place however wide,
All distances of time, all inanimate forms,
All souls, all living bodies though they be ever so different, or in different worlds,
All gaseous, watery, vegetable, mineral processes, the fishes, the brutes,
All nations, colors, barbarisms, civilizations, languages,
All identities that have existed or may exist on this globe, or any globe,
All lives and deaths, all of the past, present, future,
This vast similitude spans them, and always has spann’d,
And shall forever span them and compactly hold and enclose them.

walt whitman

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

act I

-act i- she enters the stage, leans on the piano.  - i've been trying to imagine how this is gonna turn out but it's not going to be...